Keine exakte Übersetzung gefunden für مدة تشريعية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مدة تشريعية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les membres de l'Assemblée sont élus pour un mandat de cinq ans.
    ومدة الدورة التشريعية للجمعية الوطنية خمس سنوات.
  • Quelle est l'efficacité de la législation sous sa forme actuelle?
    ما مدى فعالية التشريع بشكله الراهن؟
  • - étude de la législation en vigueur et de sa conformité aux instruments internationaux et aux prescriptions en matière de droits de l'homme;
    - بحث مدى مطابقة التشريعات السارية للقواعد والشروط الدولية لحقوق الإنسان؛
  • Le contrôle de l'observation de la législation du travail incombe à l'Inspection du travail.
    ومهمة مراقبة مدى مراعاة تشريعات العمل تقع على عاتق دائرة تفتيش العمل.
  • Des organes de surveillance de la législation concernant les droits de l'homme sont créés, dont deux ont été mis en place l'an dernier.
    كذلك، أنشئت مؤسسات لرصد مدى الامتثال للتشريعات المتعلقة بحقوق الإنسان، منها مؤسستان في العام الماضي.
  • - Évaluer l'efficacité des politiques et de la législation, y compris les règles relatives à l'application des politiques agraires.
    □ استقصاء مدى كفاية السياسات والتشريعات، بما في ذلك قواعد تنفيذ السياسات الزراعية.
  • Je le ferais si je le peux. Tu le sais. Tu sais combien cette loi est importante pour moi.
    .سأفعل لو كان بمقدوري. أنت تعرف ذلك .أنت تعرف أيضاً مدى أهميّة هذا التشريع لي
  • L'étude, qui adopte une démarche globale intégrant les principales normes internationales relatives à l'insolvabilité, évalue la mesure dans laquelle un pays donné respecte, de par sa législation, ces normes.
    ويستخدم تقييم قطاع الإعسار مبدأ توجيهيا شاملا، مؤلفا من خليط من المعايير الدولية الرئيسية في مجال الإعسار، لقياس مدى الامتثال التشريعي من جانب بلد معيّن لهذه المعايير.
  • Pour ce qui est du rapport législatif, les parties ont accepté que la médiation constitue une équipe de juristes chargée d'évaluer dans quelle mesure la législation adoptée est conforme aux termes de l'Accord de Linas-Marcoussis.
    فيما يتعلق بالتقرير التشريعي، اتفقت الأطراف على أن الوساطة ينبغي أن تشكل فريقا قانونيا يقرر مدى تطابق التشريعات المعتمدة مع اتفاق ليناس - ماركوسي.
  • L'OMPI a une activité très importante qui consiste à fournir des conseils à la demande des pays sur la compatibilité entre leur législation et les accords internationaux en matière de propriété intellectuelle.
    واستطرد قائلا إن من أهم جوانب عمل المنظمة العالمية للملكية الفكرية تقديم المشورة - بناء علي طلب البلدان - بشأن مدي مطابقة التشريعات الوطنية للاتفاقات الدولية المتعلقة بالملكية الفكرية.